Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Профил
Latinizik
•Всички преводи
▪▪Желани преводи
•
Любими преводи
•Списък с проекти
•Входящи
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всички преводи
Търсене
Желани преводи - Latinizik
Търсене
Език, от който се превежда
Желан език
Резултати 1 - 3 от около 3
1
77
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...
Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen domesticis succes|soribus eam tradere contigit
Je lit les tablettes claudiennes en latin mais jetrouve pas trop la traduction sur cette phrase !!
Pourriez vous m'aidre je vous prie ??
Merci !!
Завършени преводи
At one time the kings had this city, and it did not, however...
Les rois de la cité
ÐÑкога кралете управлÑвали този град, но...
1